Die Stimme des Tales und die Form der Berge
(jap. keisei sanshiki)(*1)
Auszug


...
Ferner, wenn der Geist oder das Fleisch träge werden, und ihr zweifelt, solltet ihr aufrichtig vor dem Buddha bekennen. Wenn ihr dies tut, wird die Kraft und Tugend des Bekennens vor dem Buddha euch erlösen und reinigen. Solche Tugend lässt das reine Vertrauen und die Kräfte der Hingabe grenzenlos wachsen. Und wann das reine Vertrauen sich einmal offenbart, werden das Selbst und die Welt gleichermassen verändert, und dieser Verdienst durchdringt überall die empfindenden und nicht-empfindenen Wesen. Der Sinn eines solchen Bekenntnisses ist folgender:
"Obwohl ich viele unrechte Taten in der Vergangenheit begangen habe und es Ursachen und Umstände gibt, die meinen Weg behindern, bitte ich die Buddhas und Patriarchen, die die Wahrheit durch den Buddha-Weg erlangten, sich meiner anzunehmen, mein Karma aufzulösen und die Hindernisse für mein Lernen der Wahrheit zu beseitigen. Mögen ihre Tugend und ihre Dharma-Tore die grenzenlose Dharma-Welt erfüllen und durchdringen. Lasst mich teilhaben an ihrem Mitgefühl. In der Vergangenheit waren Buddhas und Patriarchen so wie wir. In der Zukunft mögen auch wir Buddhas und Patriarchen werden."
Wenn ihr so zu den Buddhas und Patriarchen aufschaut, sind sie und ihr ein Buddha-Patriarch, und wenn ihr den Geist so erweckt, ist ihre und eure Erweckung eine Erweckung des Geistes. Wenn die Buddhas und Patriarchen ihr Mitgefühl in alle Richtungen geben, entstehen von selbst günstige Umstände, und gute Gelegenheiten tun sich auf.
Deshalb sagt Meister Ryuuge(*2): "Wenn ihr in den vergangenen Leben noch nicht vollkommen ward, könnt ihr es jetzt werden. In diesem Leben könnt ihr den Körper aufeinanderfolgender Leben erlösen. Vor dem Erwachen waren die ewigen Buddhas wie Menschen von heute. Nach dem Erwachen werden die Menschen von heute ewige Buddhas sein."
Diesen Gedanken solltet ihr in Ruhe erforschen und erfahren. Es bedeutet, den Buddha unmittelbar zu erfahren. Wenn ihr so bekennt, wird der mystische Beistand der Buddhas und Patriarchen auf jeden Fall wirksam. Bekennt und enthüllt eure Gedanken und das Verhalten eures Körpers vor dem Buddha. Die Kraft eines solchen Bekenntnisses bewirkt, dass sich die Wurzeln des Unrechts auflösen. Die ist die ungetrübte reine(*3) und wahre Praxis; es ist wahre Vertrauen in den Geist und wahres Vertrauen in den Körper. Wenn ihr so praktiziert, werden euche die Stimme und die Form des Tales und die Form und die Stimme der Berge keinen der vierundachtzigtausend Verse vorenthalten.

...
(*4)



Anmerkungen aus dem Shôbôgenzô:
(*1) Kei bedeutet "Tal" oder "Felsenschlucht", sei "Stimme" oder "Klang", san bedeutet "Berg" und shiki "Form" oder "Farbe". So bedeutet keisei sanshiki "die Stimme des Tales und die Form der Berge" - das heißt die Offenbahrung der Phänomene der Natur. Im Buddha-Dharma drückt die physische Welt eine Seite der Wahrheit aus. Die Natur entspricht dem stofflichen Aspekt der Wirklichkeit, sie lehrt die Wahrheit unverfälscht und offenbart Tag für Tag die kosmische Ordnung. Daher spricht man im Buddhismus seit jeher von der Stimme des Tales als Gautama Buddhas Lehre und von der Form der Berge als seinen reinen Körper. In diesem Kapitel beschreibt Meister Dôgen auf poetische Weise das Erwachen einiger alter Meister zur Wahrheit.

(*2) Meister Ryûge Koton (835-923), Nachfolger von Meister Tôzan Ryôkai.

(*3) "Ungetrübt rein" ist wörtlich "die eine Farbe".

(*4) Shôbôgenzô Keisei sanshiki - Dargelegt vor einer Versammlung im Kloster Kannondôri-kôshô-hôrin, am fünften Tag nach Beginn der Sommerübungen im zweiten Jahr der Ära En-ô (1240).


Anmerkung des Autors und Quellenangabe:
Es war mir ein Bedürfniss diesen Ausschnitt aus Meister Dogens Text hier zur Verfügung zu stellten. Er hat mich schon beim ersten Lesen stark berührt. Das Bekenntnis vor Buddha ist der aufrichtige Weg, die eigenen Schwächen zu überwinden und die nötige Kraft aufzubringen, den Buddha-Weg zu erlernen und zu gehen.

Der Text stammt aus dem Shôbôgenzô - Kapitel 9 "Keisei sanshiki" von Meister Dogen (1200-1253) und wurde von Ritsunen Gabriele Linnebach und Gudô Wafu Nishijima ins Deutsche übersetzt.

Der Titel und die Formulierung "vierundachtzigtausend Verse" beziehen sich auf das "Erleuchtungsgedicht" des Laien Tôban (Soshoku bzw. Shinsen - chin. Dichter 1036-1101), von dem Meister Dogen zu Beginn des Kaptiels erzählt:

"Die Stimme des Tales ist Buddhas weite und lange Zunge,
die Form der Berge nichts anderes als sein reiner Körper.
Vierundachtzigtausend Verse klingen in der Nacht,
wie kann ich dies an einem anderen Tag den Menschen sagen?"

Die vorliegend Ausgabe ist im Kristkeitz Verlag erschienen (ISBN 3-921508-90-8) und kann von mir als tiefer Einblick in den Zen-Buddhismus uneingeschränkt empfohlen werden.Es ist nicht meine Absicht geltende Rechte zu verletzen, sondern dieses Juwel des Buddha-Dharma einer breiten Masse im deutschsprachigem Weltnetz zur Verfügung zu stellen.

()
HvS 07/2005

 
zurück   weiter